ASTURNEWS

Dende 2010 vienen publicándose doblaxes en llingua asturiana de llargumetraxes bien conocíos de la cinematografía mundial, como El tercer home, La nueche de los muertos vivientes o El rostru impenetrable, ente otros, realizaos pola empresa xixonesa Gonzali Producciones. Y esti domingu 27, una tertulia analizaba la situación actual del doblaxe n’Asturies y les posibilidaes qu’abre’l so usu nel mediu televisivu. Participaben nel actu los actores Silvino Torre y Lluis Antón González, y el realizador y director de doblaxe Illán Gonzali.

Darréu de la charra, na Carpa Arcu Lliterariu del Festival del Arcu Atlánticu, nel Puertu Deportivu de Xixón, proyectose “El rostru impenetrable (1961), un western de 1961 fechu n’Estaos Xuníos d’América, dirixíu y protagonizáu por Marlon Brando, y ta interpretáu por Marlon Brando, Karl Malden, Pina Pellicer, Katy Jurado, Ben Johnson, Slim Pickens,Larry Duran, Sam Gilman, Timothy Carey, Miriam Colon, Elisha Cook Jr., Rodolfo Acosta y Hank Worden. Foi la única película dirixida por Marlon Brando. En 1961 tuvo nominada al Oscar na categoría de Meyor Fotografía (collor) y llogró la Concha d’Oru a la meyor película nel Festival de San Sebastián.El doblaxe d’El Rostru Impenetrable foi’l programa más vistu de ‘TPA a la carta‘, teniendo superao yá la cifra de 50.000 reproducciones nos dos primeros meses d’allugamientu na web de la canal autonómica.

Illán Gonzali dirixó y produció’l versionáu, con un repartu de más de venti dobladores, ente ellos Carlos Novoa, José Antonio Lobato, Ana Blanco Rozada, Ana Díaz Morán, Andrés Presumido, Carlos Alba, Alberto Rodríguez, Silvino Torre, Lluis Antón González, Olga Cuervo, Eladio Sánchez, Verónica Gutiérrez, Marisa López Diz, Ángel Héctor Sánchez, Norberto Sánchez, Carlos González, Begoña Faro, Mario Artidiello, Samuel Gradín, Hugo García, Carlos Rodríguez, Jéssica de la Paz, Xulián García y Fernando de Luxán. L’Academia de la Llingua Asturiana responsabilizóse del asesoramientu llingüísticu.

Advertisements